La página está cargando...



Parece que hay problemas para terminar de descargar la página... Haga click aquí
 
BEATLES PERU - REVOLUTION Bienvenido a REVOLUTION, los foros de BEATLES PERÚ.
Participa aquí: Comenta, comparte, discute. Foro beatle en español abierto a todo beatlemaniático!

Paul McCartney en Lima
  FAQ   Buscar   Miembros   Grupos de Usuarios   Registrarse   Perfil   Entre para ver sus mensajes privados   Login 

Dame algo de verdad

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> John Lennon - la mente
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje

PiBe
Site Admin
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2006
Mensajes: 7059
Palabras en total: 717,118
Nac.: peru
   
Ubicación: Here, there and everywhere

MensajePublicado: Jue Oct 12, 2006 5:31 pm    Asunto: Dame algo de verdad Responder citando

Escuchaba "Gimme Some Truth", canción que Lennon compuso en la era Let it Be, y que trabajaron muy poco, sin éxito claro, pues no hubo álbum posterior que la contuviera y luego la recicló para su álbum Imagine del 71. En esta canción, como en el resto del álbum, Harrison toca la primera guitarra (y se manda con un sólo bien Harrisoniano, como no podía ser de otra manera, que me remite a Sue Me Sue You Blues o Awaiting on You all... las primeras incursiones de Harri solista).

La letra de la canción es más ácida de lo que se pueda esperar. Lennon arrastró parte de la letra, pero la terminó de solista. Tilda de cerdos a los políticos, y menciona a los "egocéntricos prima donas", "chauvinistas de mamá", y "hipócritas de mente cerrada" a ¿quiénes exactamente? sabe dios, pero Lennon está muy molesto, quizás a lo largo del álbum en general. Oscila entre lo reflexivo (How, Imagine) y agresivo (How do you sleep, Gimme some truth, I don't want to be a soldier).

La canción me encanta, es un trabalenguas de adjetivos, pesada y directa. La línea de bajo es juguetona, aunque se pierde en los coros. Toda la canción (enterita) se apoya en la voz única de John, arrastrando la garganta. La canción es simple, verso-coro-solo, ni más ni menos; y funciona muy bien dentro del disco y califica entre las más buenas de las pesadas de John, bien trabajada y más compleja de lo que John solía hacer, dentro de su propia simplicidad.

Buena canción, caracho.
_________________


How high does the sycamore grow? if you cut it down then you'll never know...
Volver arriba
Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Perfil de Facebook

El Impostor?
Dr. Robert
Usuario Offline



Registrado: 08 Ago 2006
Mensajes: 552
Palabras en total: 33,244
Nac.: argentina
   

MensajePublicado: Jue Oct 12, 2006 6:38 pm    Asunto: Responder citando

Muy buen topic.

Lo que pasa es que este album Imagine se trata de un John sin la venda de la fama sobre los ojos. Me refiero a que con los Beatles el estaba en un lugar que talvez no se daba cuenta, el tipo staba en constante movimiento. La fama produce eso, un torbenllino en el que estas envuelto. Por eso es que cuando deja los Beatles y hace su primer Album (Plastic Ono Band) entra en un periodo de trnasicion lenta, saliendo de todo el kilombo que suponia los Beatles. Pero con Imagine la cosa es distinta. Ya todo estaba mas arreglado, los problemas se estaban arreglando y hacia timpo q no estaba en ese gran huracan de fama (no me refiero a que no sea famoso). Por eso es que en este album vemos a un John con pensamientos mas claros. Critica Politica, Odio hacia Paul, amor hacia Yoko, mensaje postivista, desprecio hacia cierto sector de la sociedad. Todo esa venda (la fama) sobre sus ojos. Todo mas claro.
Sale del sueño (palabras de Yoko)
Esta cancion presenta una critica acida hacia los politicos conservadores de la epoca. Personalmente me gusta mucho y creo q es una de las mejores del disco.


Sal2 Guiño
_________________
Me banearon pero volvi con mas fuerza.
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

Juan_Ramone
Beatlemano insensato
Usuario Offline



Registrado: 14 Jun 2006
Mensajes: 203
Palabras en total: 11,605
Nac.: NULL
   

MensajePublicado: Vie Oct 13, 2006 5:41 pm    Asunto: Responder citando

Son Of Tricky Dicky

A mi me vacila cuando en el documental de las sesiones de Imagine muestran cuando esta grabando voces.
Una buena cancion donde Lennon vomita las cosas que le llegan altamente...
Volver arriba
Enviar mensaje privado

taxbluesman
I am the Walrus
Usuario Offline



Registrado: 27 Feb 2006
Mensajes: 1668
Palabras en total: 79,464
Nac.: peru
   
Ubicación: en el msn

MensajePublicado: Dom Oct 29, 2006 3:04 pm    Asunto: sesiones ineditas.. Responder citando

YO QUIERO oir sesiones de grabacion de GIMME SOME THRUTH alguien tiene por ahi algo....
Volver arriba
Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger Perfil de Facebook

backbeat
Blue Meanie
Usuario Offline



Registrado: 19 Oct 2006
Mensajes: 33
Palabras en total: 334
Nac.: NULL
   

MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 3:09 pm    Asunto: Re: Dame algo de verdad Responder citando

Buena Rola!!!

en el dvd de making Imagine esta esta cancion cuando John la esta grabando!
_________________
Volver arriba
Enviar mensaje privado

Silver Sun
Brian
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2007
Mensajes: 179
Palabras en total: 15,780
Nac.: argentina
   
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Sab May 19, 2007 11:25 pm    Asunto: ¿Traducción de "Gimme Some Truth"? Responder citando

Gente beatle tengo una curiosidad o más bien un pedido... en esta canción hay términos que las veces que los vi traducidos estaban bastante mal, y no pude traducirlos literalmente (y para algunos no sé si hay)

Querría ver si se puede armar una traducción lo más apegada al original posible, y en caso que no se pueda explicar por lo menos la expresión.

Acá la letra en inglés:

I'm sick and tired of hearing things
From uptight, short-sighted, narrow-minded hypocritics
All I want is the truth
Just gimme some truth
I've had enough of reading things
By neurotic, psychotic, pig-headed politicians
All I want is the truth
Just gimme some truth

No short-haired, yellow-bellied, son of tricky dicky
Is gonna mother hubbard soft soap me
With just a pocketful of hope
Money for dope
Money for rope

No short-haired, yellow-bellied, son of tricky dicky
Is gonna mother hubbard soft soap me
With just a pocketful of soap
Money for dope
Money for rope

I'm sick to death of seeing things
From tight-lipped, condescending, mama's little chauvinists
All I want is the truth
Just gimme some truth now

I've had enough of watching scenes
Of schizophrenic, ego-centric, paranoiac, prima-donnas
All I want is the truth now
Just gimme some truth

No short-haired, yellow-bellied, son of tricky dicky
Is gonna mother hubbard soft soap me
With just a pocketful of soap
Its money for dope
Money for rope

Ah, I'm sick and tired of hearing things
From uptight, short-sighted, narrow-minded hypocrites
All I want is the truth now
Just gimme some truth now

I've had enough of reading things
By neurotic, psychotic, pig-headed politicians
All I want is the truth now
Just gimme some truth now

All I want is the truth now
Just gimme some truth now
All I want is the truth
Just gimme some truth
All I want is the truth
Just gimme some truth


Mis principales obstáculos serían:

- "Yellow-bellied" (Ombligo amarillo?)
- "Son of tricky dicky" (Hijo de... no?)
- "Prima-donnas" (?)
- "Pocketful of soap" (Qué tiene que ver esto?)
- "Money for rope" (Dinero para soga/cuerda?)
Volver arriba
Enviar mensaje privado

TheWalrus
Ravi Shankaar
Usuario Offline



Registrado: 16 Nov 2006
Mensajes: 1148
Palabras en total: 237,575
Nac.: peru
   
Ubicación: Desde el Bus de Magical Mystery Tour

MensajePublicado: Dom May 20, 2007 12:07 pm    Asunto: Responder citando

Te doy algunas pistas (No traduzco porque todos pueden tener diferentes interpretaciones):

La masacre de My Lai en la guerra de Vietnam, llevó a Lennon a reformular parte de la letra demandando que digan la verdad sobre lo que ocurría en el mundo, la canción es una protesta sin tapujos hacia los políticos hecho por un Lennon desprovisto del torbellino de la fama que había tenido durante los Beatles y viendo como tener un papel que sirva realmente en el mundo. Una llamada de atención demandando verdad.

Lennon se refiere al presidente Nixon cuando habla de tricky dicky. Se sabe que a Nixon se le llamaba Dick, la alusión de John a lo tramposo de ese presidente es una de las palabras que mas se escucharon en el pandemonium que ocasionó la revelación de las cintas durante el caso Watergate.

Mother Hubbard se refiere a un poema hecha canción que alude al famoso Cardenal Wolsey que fue el mas importante religioso del periodo de historia Tudor en el siglo 16 en Inglaterra, fue el que le facilitó las cosas a Enrique VIII para divorciarse de Catherine de Aragón. El poema es algo así:
"Old Mother Hubbard
Went to the cupboard
To get her poor doggie a bone,
When she got there
The cupboard was bare
So the poor little doggie had none"
En el poema Old Mother Hubbard, Enrique VIII esta simbolizado por el perro y el hueso, esto se refiere a su divorcio mientras que la Iglesia Católica esta representada por el cupboard.

Los Prima Donnas, son las personas llenas de orgullo, con una auto estima demasiado alta, demasiado yo, que se consideran intocables, lo que se dice comúnmente, a los que la fama se les ha subido a la cabeza.

El "jabón suave" o soft soap, es un argot que se refiere al jabón líquido, Lennon compara esto, la capacidad de deslizar del jabon líquido con la adulación nada sincera, osea a la franela como se dice en Perú. Se usaba este término desde el siglo 19.
Y sobre el Bolso Amarillo, "Yellow-bellied", también es un argot que se refiere a la cobardía.

Espero haberte sido de ayuda y saludos.
_________________
TheWalrus Blog:
http://elsecretodezara.blogspot.com


(Da click sobre la imagen para verla a tamaño real)


Ultima edición por TheWalrus el Lun May 21, 2007 12:32 am, editado 1 vez
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

Silver Sun
Brian
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2007
Mensajes: 179
Palabras en total: 15,780
Nac.: argentina
   
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Dom May 20, 2007 1:56 pm    Asunto: Responder citando

Ah igual más o menos la explicación eh... eso es un análisis! Contento

Muchísimas gracias Walrus!
Volver arriba
Enviar mensaje privado

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Dom May 20, 2007 5:12 pm    Asunto: Responder citando

No entiendo. Quieres la traduccion del tema? Si es asi pues yo podría hacerlo, pero no será hoy día En Desacuerdo
_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

Silver Sun
Brian
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2007
Mensajes: 179
Palabras en total: 15,780
Nac.: argentina
   
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Dom May 20, 2007 8:59 pm    Asunto: Responder citando

Más bien quería la explicación que dio TheWalrus sobre esos términos particulares... igualmente una traducción nunca viene mal!
Volver arriba
Enviar mensaje privado

ImSoTired
Mean Mr. Mustard
Usuario Offline



Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 869
Palabras en total: 52,491
Nac.: peru
   
Ubicación: between the devil and the deep blue sea

MensajePublicado: Lun May 21, 2007 2:00 pm    Asunto: Responder citando

TheWalrus escribió:
Te doy algunas pistas (No traduzco porque todos pueden tener diferentes interpretaciones):

La masacre de My Lai en la guerra de Vietnam, llevó a Lennon a reformular parte de la letra demandando que digan la verdad sobre lo que ocurría en el mundo, la canción es una protesta sin tapujos hacia los políticos hecho por un Lennon desprovisto del torbellino de la fama que había tenido durante los Beatles y viendo como tener un papel que sirva realmente en el mundo. Una llamada de atención demandando verdad.

Lennon se refiere al presidente Nixon cuando habla de tricky dicky. Se sabe que a Nixon se le llamaba Dick, la alusión de John a lo tramposo de ese presidente es una de las palabras que mas se escucharon en el pandemonium que ocasionó la revelación de las cintas durante el caso Watergate.

Mother Hubbard se refiere a un poema hecha canción que alude al famoso Cardenal Wolsey que fue el mas importante religioso del periodo de historia Tudor en el siglo 16 en Inglaterra, fue el que le facilitó las cosas a Enrique VIII para divorciarse de Catherine de Aragón. El poema es algo así:
"Old Mother Hubbard
Went to the cupboard
To get her poor doggie a bone,
When she got there
The cupboard was bare
So the poor little doggie had none"
En el poema Old Mother Hubbard, Enrique VIII esta simbolizado por el perro y el hueso, esto se refiere a su divorcio mientras que la Iglesia Católica esta representada por el cupboard.

Los Prima Donnas, son las personas llenas de orgullo, con una auto estima demasiado alta, demasiado yo, que se consideran intocables, lo que se dice comúnmente, a los que la fama se les ha subido a la cabeza.

El "jabón suave" o soft soap, es un argot que se refiere al jabón líquido, Lennon compara esto, la capacidad de deslizar del jabon líquido con la adulación nada sincera, osea a la franela como se dice en Perú. Se usaba este término desde el siglo 19.
Y sobre el Bolso Amarillo, "Yellow-bellied", también es un argot que se refiere a la cobardía.

Espero haberte sido de ayuda y saludos.


Surprised Surprised

Excelente!! gracias por la informacion... de primera Guiño
_________________

You know, I'd give you everything I've got for a little peace of mind...

Volver arriba
Enviar mensaje privado Perfil de Facebook

PiBe
Site Admin
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2006
Mensajes: 7059
Palabras en total: 717,118
Nac.: peru
   
Ubicación: Here, there and everywhere

MensajePublicado: Lun May 21, 2007 8:48 pm    Asunto: Re: ¿Traducción de "Gimme Some Truth"? Responder citando

Estoy enfermo y cansado de estar oyendo cosas
de tensos, miopes, hipócritas de mente estrecha
Todo lo que quiero es la verdad
Sólo dame algo de verdad

He tenido suficiente leyendo cosas
de neuróticos, psicóticos, políticos cabeza de cerdo
Todo lo que quiero es la verdad
Sólo dame algo de verdad

Ningún pelocorto, cobarde hijo del inestable complicado (o Dicky) va a sobarme a lo Madre Hubbard
con tan sólo un bolsillo lleno de esperanza
Dinero para doparse
Dinero para la horca

Estoy enfermo hasta la muerte de andar observando cosas
de oradores, condescendientes hijitos chovinistas de mamá
Todo lo que quiero es la verdad
Sólo dame algo de verdad

He tenido suficiente de andar viendo escenas
de esquizofrénicos, egocéntricos, paranóicos prima donnas (orgullosos)
Todo lo que quiero es la verdad
Sólo dame algo de verdad
_________________


How high does the sycamore grow? if you cut it down then you'll never know...
Volver arriba
Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Perfil de Facebook

Silver Sun
Brian
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2007
Mensajes: 179
Palabras en total: 15,780
Nac.: argentina
   
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Lun May 21, 2007 9:11 pm    Asunto: Responder citando

Creo que no tengo ninguna objeción con la traducción... casi casi fue científico este thread, ordenadito y breve Contento

Muchas gracias a todos por la ayuda!
Volver arriba
Enviar mensaje privado

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Mar May 22, 2007 6:13 pm    Asunto: Trad. de Gimme some truth Responder citando

Gimme some truth

Estoy cansado de oír cosas
De rectos hipócritas de mente estrecha y cortos de vista
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Estoy hasta la coronilla de leer cosas
De neuróticos políticos sicóticos y testarudos
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Ningún astuto cagueta corrupto de pelo corto
Va engatusarme haciendo la pelota con un puñado de esperanza
Dinero para drogas
Dinero para la soga.

Estoy asqueado de ver cosas
De tipas creídas de pico cerrado algo chauvinistas
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Estoy hasta la coronilla de ver escenas
De esquizofrénicas y egocéntricas paranoicas primadonnas
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Ningún astuto cagueta corrupto de pelo corto
Va engatusarme haciendo la pelota con un puñado de esperanza
Dinero para drogas
Dinero para la soga.

Estoy cansado de oír cosas
De rectos hipócritas de mente estrecha y cortos de vista
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Estoy hasta la coronilla de leer cosas
De neuróticos políticos sicóticos y testarudos
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad
Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad

Lo único que quiero es la verdad
Dame un poco de verdad


"Escucha, si alguien va a impresionarme, ya sea un Maharishi o una Yoko, llegara el punto en el que el emperador no llevará ropa. Llegará el punto en que pueda ver." John Lennon

Traducción tomada del libro: "John Lennon Memorial" Alberto Manzano CELESTE EDICIONES 1996

Eternamente

_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

Silver Sun
Brian
Usuario Offline



Registrado: 18 Ene 2007
Mensajes: 179
Palabras en total: 15,780
Nac.: argentina
   
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Mar May 22, 2007 6:40 pm    Asunto: Responder citando

Excelente Positivo

Aunque por pequeñas cosas de esta traducción que no puedo entender bien, me viene mejor la de PiBe...

Me mataron las últimas dos líneas jaj Contento
Volver arriba
Enviar mensaje privado

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Mar May 22, 2007 6:54 pm    Asunto: Responder citando

No es nada. Si alguien quiere alguna traduccion me dice. Si me da el tiempo no es problema! Guiño

Uppps todavia le debo una a un amigo Verguenza

_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

*KaleidoscopeGirl*
Brian
Usuario Offline



Registrado: 17 Oct 2006
Mensajes: 187
Palabras en total: 15,062
Nac.: argentina
   
Ubicación: Pepperland

MensajePublicado: Mar May 22, 2007 7:05 pm    Asunto: Responder citando

Jajajaja... yo tampoco entendí nada Eterno!
No compartimos el mismo castellano, por lo que veo....

_________________
*The Girl With Kaleidoscope Eyes*

"..God Is A Concept By Which We Measure Our Pain.."
Volver arriba
Enviar mensaje privado

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Mie May 23, 2007 6:39 pm    Asunto: Responder citando

Me parece... En Desacuerdo Creo que un español podría explicar mejor las expresiones porque el libro de donde saqué la traduccion es español ibérico... Ufff y en el libro hay otras más!

Pero si... uds son de otro planeta... Lengua Guiño Guiño

_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

Roxy Sadie
Ravi Shankaar
Usuario Offline



Registrado: 10 Jul 2008
Mensajes: 1492
Palabras en total: 119,984
Nac.: mexico
   
Ubicación: Mexicali

MensajePublicado: Jue Jul 02, 2009 1:57 pm    Asunto: Responder citando

Gimme some truth es sin duda una de mis camciones favoritas. Pensandolo bien, lo que dice la letra sigue vigente hasta ahora... I'm Crying
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor MSN Messenger Perfil de Facebook

Leonardo Pizzarello
Beatlemano religioso
Usuario Offline



Registrado: 14 Sep 2006
Mensajes: 4625
Palabras en total: 1,042,694
Nac.: peru
   

MensajePublicado: Jue Jul 02, 2009 6:19 pm    Asunto: Responder citando

Es un tema excelente, que no encajaba tal vez dentro de lo que Los Beatles hacían porque acá Lennon se mostró duro y directo contra el sistema político; atacando directamente y sobre todo a Richard Nixon, como imagen de los líderes que manipulan a la gente.

El solo de George en la versión oficial es espectacular. Me gusta incluso más que el de "·How Do You Sleep?", aunque este último haya sido más alabado por los críticos. Y en general el "riff" de guitarra es bueno en todo el tema; complementando muy bien la inimitable manera de canta de John como mostrando una controlada rabia.

Después de editar este y otros temas del álbum IMAGINE (que supuestamente mostraba un idílico pacifismo, aunque vemos que conteía sus temas ácidos) no sorprende que a John los anarquistas y los radicales de izquierda (anti-Nixon) lo hayan recibido en Estados Unidos con especial calidez cuando se mudó a Nueva York con Yoko poco después de esa grabación.

La composición es de hecho tan buena que todas las versiones que he oído a cargo de otros (como Billy Idol) me han gustado.
_________________
"Lennon y McCartney no pudieron seguir el uno con el otro, así como no fueron posibles el uno sin el otro".

Volver arriba
Enviar mensaje privado

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Jue Jul 02, 2009 7:15 pm    Asunto: Responder citando

El solo de George es de lo mejor que le he escuchado EVER Chelita
_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email

ReVoLuTiOn
Teddy boy
Usuario Offline



Registrado: 08 May 2009
Mensajes: 688
Palabras en total: 46,932
Nac.: mexico
   
Ubicación: Siempre al lado tuyo mi querido Johnny

MensajePublicado: Vie Jul 03, 2009 6:53 pm    Asunto: Responder citando

Yo si entendi la traduccion de Eterno...
Esta cancion esta genial solo que esta n poco com si fuera trabalenguas jeje casi no la puedo pronunciar se me lengua la traba jeje


Saludos
_________________

Girl, Girl,Música
Volver arriba
Enviar mensaje privado MSN Messenger

taxbluesman
I am the Walrus
Usuario Offline



Registrado: 27 Feb 2006
Mensajes: 1668
Palabras en total: 79,464
Nac.: peru
   
Ubicación: en el msn

MensajePublicado: Sab Jul 04, 2009 9:55 am    Asunto: mmm Responder citando

eterno el castellano de sudamerica es mas puro ... el iberico no se entiende nada.
Volver arriba
Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger Perfil de Facebook

Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Offline
Usuario Malcriado



Registrado: 16 Oct 2006
Mensajes: 2987
Palabras en total: 314,903
Nac.: ecuador
   
Sexo: Masculino
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

MensajePublicado: Sab Jul 04, 2009 10:52 am    Asunto: Responder citando

Jaja no es al reves? Secret No arruinamos nosotros el español de cepa. Pero si hasta por contexto se saca!! Chelita
_________________
All together now!
Volver arriba
Enviar mensaje privado Enviar email
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> John Lennon - la mente Todas las horas son GMT - 5 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro

Tópicos Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Ultimo Mensaje 
No hay mensajes nuevos 10 razones por las que Paul era mejor que John... 547 PiBe 263470 Vie Nov 09, 2018 10:38 am
X-Beatle Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Beatles en Edición Peruana 33 Sikior 45608 Vie Ago 17, 2012 7:45 pm
Rolly Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos John Lennon se molesta 23 RICHARD ARROYO 30125 Lun Jul 09, 2012 11:00 am
viboranay Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos John Lennon NO mató a Stuart 35 PiBe 34987 Jue Mar 25, 2010 12:01 pm
Leonardo Pizzarello Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Espiritistas buscan contactar con John (22.03.2006) 12 Beatlesperu 28029 Jue Nov 16, 2006 2:50 pm
taxbluesman Ver último mensaje
 


Beatlesperu.com - Los foros más grandes de Beatles de habla hispana Beatlesperu.com - www.beatlesperu.com
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group (2007)

Theme xand created by spleen.